Naodat veer in 2012 Den Vallekebergsen Dieksjenaer houwe oetgegeve, zint v'r mèt 'ne kleinere groep vallekebergersj, de zgn. Idioomgroep wiejer gegange mèt 't verzamele van echte Vallekebergse oetdrökkinge en gezèğdes.
Hiemèt zint v'r nog lang neet vaerdig, meh v'r wille uuch alvas 'ns van diet leuk tema laote preuve door 'n bloomlezing van algemein sjpreekweurd en gezègdes op dees site te zètte.
alles | dat ies de gansen alles | AN: het hele eieren eten |
aos | op ‘nen aos houwe | onverwachte tegenstand/tegenslag ondervinden of als waarschuwing dat men ’n voornemen beter niet kan uitvoeren |
bakke | emes get te bakke zètte | iemand met ’n probleem opzadelen |
dao bakke ze ouch de sjpekzjwaarzje | daar zijn ze gierig, zuinig, er is armoede | |
ze broen bakke | erg overdrijven | |
bèddeplank | dao kraak de bèddeplank | daar woont ’n pas getrouwd stel |
biete | die biete ziech neet | die mogen elkaar wel |
blötsj | dat ies ’n goow blötsj | dat is de goedheid zelve |
boets | boets wieder boets( Duits): |
wie kaatst moet de bal verwachten (eigen schuld, dikke bult)
|
boum | ónder ‘nen ouwe boum ies ’t good sjoele | de bescherming genieten van ’n ouder en ervaren iemand |
brook | daovan geit ‘t miech dun door de brook |
angst hebben, irritatie over onzinnige uitingen |
dao zak miech de brook van aaf. | stomverbaasd of verontwaardigd zijn | |
die haet de brook aan | de baas zijn binnen een relatie | |
van d’n angs in de brook sjiete, ‘ne brokesjieter(t) | vreselijk bang zijn | |
ziech zelf de brook ophoute | zichzelf kunnen bedruipen | |
dat ies e sjterk sjtök in ’n ouw brook |
dat is ’n frapperend voorval |
|
de brook op hauf zès höbbe hange | slordig – onverzorgd uitzien | |
daag | ’t ies mer daag en aovend | de tijd gaat snel (letterlijk en ook figuurlijk) |
wie d’n daag van giestere | alsof iets nog maar kort geleden is | |
es d’n daag in de loch kump | als het daglicht wordt | |
dat haet beter* daag gekind | als iets versleten is | |
daag huuj, daag mörge | langzaam aan | |
ederen daag zaat ies ouch e gereigeld leve* | iedere dag de zelfde daginvulling hebben (ironisch) | |
d’n daag ies nog jónk | ’t is nog vroeg, we hebben nog tijd | |
d’n ouwen daag ies aan ‘m | hij begint te sukkelen | |
’t ies nog mer kort daag | er is nog maar weinig tijd | |
mörge kump nog ‘nen daag | er is nog tijd genoeg | |
diek | ‘m diek höbbe | boos/verontwaardigd zijn |
ziech ‘nen diekke make | gewichtig doen | |
dran | dran wie Blücher | aansporing) kom op, aanpakken |
eveväöl* | veur eveväöl* | om ’t even, onverschillig |
geliek | geliek höbs te, meh de moel hils te | iemand de mond snoeren, einde discussie |
geliek höbs te, meh zjwiege zuls te | iemand de mond snoeren, einde discussie | |
dat ies ei geliek | ze lijken op mekaar | |
gesjèld sjtekse | d’r mèt e gesjèld sjtekske de vanaaf kómme | er nog redelijk goed van af komen |
greumel | ‘ne greumel in de träöt höbbe | ‘n kriebel in de keel, hees zijn |
humme | ’t humme van de vot vraoge | nieuwsgierig blijven doorvragen |
’t lètste humme haet gein tesje | niet al te zuinig zijn | |
humme oet de brook, Miecheel/tant Ceel ies klook | wordt lachend gezegd als iemand z’n overhemd niet netjes in z’n broek heeft | |
jeuke | jeuke ze diech? ( in de tesj) | ben je er op gebrand geld uit te geven |
kal | dat ies sjaele kal / zeiver / bazel | prietpraat; domme praat |
kal wie kook en luus wie dobbelsjtein | rijk maar slecht verzorgd | |
keel* | dat ies ‘ne keel* wie e sjtök broad | dat is ’n Joris Goedbloed |
keutel | ziene keutel truuğtrèkke | terugkomen op een eerder gedaan voorstel of afspraak |
dae drièt wie ‘ne keutel in ‘ne piespot | zoals de wind waait, waait m’n jasje | |
je kunt niet op hem bouwen | ||
sjmaal keutele sjiete | niet veel te makken hebben | |
klet | wie klet aanein hange | altijd bij elkaar zijn |
knabbe | de knabbe aafsjtoate | ’t vervelendste werk moeten doen |
knuip | de knuip aafhöbbe | doodmoe zijn |
koke | ’t kin neet heiter es koke | het kan niet erger worden |
kuèl | ziech get oet de kuèl houwe | onzin uitkramen |
leim | dat ies ouwe leim | dat is oud nieuws |
luip | dao haet ‘r ziene luip | daar vertoeft hij vaak. ook de route van dieren |
meine | mèt meine en meine, besjeet ziech ins eine |
het zijn maar veronderstellingen, niet gekregen wat men verwachtte |
ziech ein meine | verwaand zijn | |
die meinen ‘t ouch | zij menen zich heel wat te kunnen permitteren, bekijk ‘t maar | |
mieljaar | mieljaar de moer euver | krachtterm: verdikkeme |
santemieljaar | krachtterm | |
e mieljaar | ’n heel grote hoeveelheid | |
noad | noad deit ’n oud wief sjnäöre | nood dwingt |
Dae sjtuut haet noad, dae klaag haet broad | aan opscheppen en klagen moet je niet te veel waarde hechten | |
opbinge | emes ein opbinge | iemand iets op de mouw spelden/wijsmaken |
ouwer | ‘ne sjoanen ouwer höbbe | ’n hoge leeftijd bereiken |
ouwersj | dat oos kinger rieke ouwersj maoge kriege | gezegde bij het uitbrengen van een toast |
pan | ’n pan oet höbbe | geestelijk gestoord zijn (vaak gevolgd door: “wat? e gans daak!) |
peel | ‘ne peel in höbbe | dronken zijn |
pin | de pin drin houwe | beëindigen, ophouden |
ziech aan de pin gelek höbbe | zich lelijk vergist hebben | |
punger | dao hingk de punger achter de deur | daar wordt alles afgepast |
reipe | op de reipe zin | versleten zijn |
riej | ze neet nej op ’n riej höbbe | van lotje getikt zijn |
rieje | get euver de sjteul rieje | verveeld in huis rondhangen |
S | ’n S ies ’n króm lètter ( en doe moes lang piesse iè ze rech ies | lètter (S: Es =als, indien) het hekelen van ‘vooraf voorwaarden stellen |
sjeut | geine sjeut polfer weerd zin | geen knip voor de neus waard zijn; syn: gein piep sjtöb weerd zin |
sjpiets | get sjpiets kriege | iets voor mekaar krijgen |
sjtöbbe | dalek geit ’t hie sjtöbbe | zo meteen breekt hier de hel los |
sjtreng | sjmaal sjtreng sjiete | armoe lijden; niet veel te verteren hebben |
sjtrónt | es sjtrónt mès weurt, lièt ‘r ziech vare | Als niets komt tot iets kent iets zichzelve niet |
sjtrónt wae haet diech gesjete | als iemand zich hautain gedraagt, zich hoog verheven voelt | |
trae | gauw getrowe zin | vlug op z’n teentjes getrapt zijn |
umdriè | ‘ne wöllen umdriè | ’n grote omweg |
dat ies ‘ne umgdriède jas | zoals de wind waait, waait m’n jasje | |
vaerdig | dao ies ziech ein aan’t vaerdig make | bij donkere wolk/dreigende wolkbreuk) |
zoa vaerdig zin wie ’n kemunejeske | bek af zijn | |
vrete* | e sjtök vrete* zin | ‘n onuitstaanbaar individu |
vuur | dao ies vuur in ’t daak | daar is ruzie, heisa, trammelant |
wach | emes de wach aanzeğğe | iemand ernstig waarschuwen / terechtwijzen |
waereld | dao ies de waereld mèt gezètte toewgeplek | ’n afgebrand dorp, waar niets te beleven valt |
dat ies d’n umgedriède waereld | dat is het tegenovergestelde van wat gangbaar is | |
dat ies ‘ne waereld op ziech | dat is ’n aparte, abnormale leefomgeving | |
dan geit ‘ne waereld veur diech ope* | dan ontdek je ongekende mogelijkheden | |
get oet de waereld helpe | ’n einde maken aan ’n wijdverbreide opvatting / ’n misverstand | |
te good zin veur dizze waereld | te goed van vertrouwen / te goedhartig zijn | |
verbeter* de waereld, begin bie diech zelf | geef zelf het goede voorbeeld, vooraleer je praat als wereldverbeteraar | |
water | ’t water löp miech in de mónd | daar moet ik van watertanden (bij het zien of ruiken van lekker eten, komt in de mond speeksel vrij |
’t water tot aan de luuppe höbbe sjtoon* | in grote (financiële ) problemen zitten | |
water en vuur zin (syn. ziech neet kinne zeen of luuchte) | lijnrecht tegenover elkaar staan | |
op water en broad ziette | in de gevangenis zitten | |
water bie de wien doon | toegeeflijk zijn, je eisen matigen | |
hoag water höbbe | te korte broekspijpen hebben (mannen) | |
bove* water kómme | ontwaken na avondje stappen tevoorschijn komen van verloren voorwerp | |
dat ies in ‘t water gevalle | dat is mislukt, niet doorgegaan | |
dan geit nog väöl water de Geul aaf | dat zal nog lang duren | |
van /in alle watere gewesje zin | zeer (levens)ervaren zijn kan ook negatief | |
zoa flot wie water | zeer snel/beweeglijk van kinderen | |
obbein lieke wie twiè dröppele water | precies eender zijn | |
dao briek miech ‘t water | stomverbaasd zijn | |
weg | get weg höbbe van | lijken op |
weik | get in de weik zètte | ’n onderwerp al voorbespreken |